el Enuma eliš es una pieza clásica de poesía religiosa. Este libro recoge viejos mitemas de tradiciones más antiguas y los refunde en una nueva narración construida para ensalzar y glorificar la figura de Marduk y su ciudad, Babilonia.
Este poema fue escrito a finales del segundo milenio. Fue redactado en acadio. Es, tanto por su extensión como por su valor literario, el libro más significativo de entre los diversos relatos de temática cosmogónica legados por la civilización sumeroacadia.
La traducción y el cuidado de la edición ha corrido al cargo de Lluís Feliu Mateu y Adelina Millet Albà.
Feliu Mateo es investigador en el Instituto del Próximo Oriente Antiguo de la Universidad de Barcelona, es especialista en las culturas de la Mesopotamia antigua.
Millet Albà, por su parte, es profesora de lenguas semíticas, literatura bíblica y literatura comparada en la Universidad de Barcelona. Investigadora y actualmente directora del Instituto del Próximo Oriente Antiguo.
También te puede interesar
-
AdN publica Creep, de Philipp Winkler, una mirada al lado oscuro de la hipermodernidad
-
Maquis y otras resistencias antifranquistas
-
Los seres humanos pueden segregar, gracias a los genes, sustancias en las neuronas que los ayude a ser más felices
-
LA MAFIA NOCTURNA DEL LONDRES DE LOS AÑOS 20 PROTAGONIZA LOS TEMPLOS DEL JÚBILO, LA NUEVA NOVELA DE LA SUPERVENTAS KATE ATKINSON
-
Iain Reid regresa con Dispersión