el Enuma eliš es una pieza clásica de poesía religiosa. Este libro recoge viejos mitemas de tradiciones más antiguas y los refunde en una nueva narración construida para ensalzar y glorificar la figura de Marduk y su ciudad, Babilonia.
Este poema fue escrito a finales del segundo milenio. Fue redactado en acadio. Es, tanto por su extensión como por su valor literario, el libro más significativo de entre los diversos relatos de temática cosmogónica legados por la civilización sumeroacadia.
La traducción y el cuidado de la edición ha corrido al cargo de Lluís Feliu Mateu y Adelina Millet Albà.
Feliu Mateo es investigador en el Instituto del Próximo Oriente Antiguo de la Universidad de Barcelona, es especialista en las culturas de la Mesopotamia antigua.
Millet Albà, por su parte, es profesora de lenguas semíticas, literatura bíblica y literatura comparada en la Universidad de Barcelona. Investigadora y actualmente directora del Instituto del Próximo Oriente Antiguo.
About Author
You may also like
-
Por primera vez en español, una edición crítica y anotada de tres importantes textos del budismo primitivo
-
El análisis que desmonta el discurso oficial y expone la realidad oculta sobre los abusos a menores en España: solo el 1% está relacionado con la Iglesia
-
Se traducen por primera vez juntos y al castellano el Brahma Samyutta y el Brahmana Samyutta, dos colecciones fundamentales de suttas del budismo primitivo
-
El corto camino hacia la iluminación de Paul Brunton recibe el Premio Nautilus
-
Descubre el camino interior que transformó a un ateo en líder islámico: el testimonio que desafía todo lo que creías saber sobre el islam